사계절 꽃 향기 감도는 풍부한 자연에 둘러싸인 서쪽, 동쪽, 남쪽의 3 코스로 이루어진 구릉 코스. 서쪽 코스는 페어웨이가 넓고 그린도 크고 개방적. 동쪽은 페어웨이가 넓고 노송 죽림 삼나무 노송 나무 사이를 꿰매 큰 3 개의 연못을 배치 한 레이아웃. 남쪽 코스는 서쪽 · 동쪽에 비하면 거리도 어렵다. 특히 미들 코스는 거리가 공략에 고생하게된다.
四季折々の花の香漂う豊かな自然に恵まれた西、東、南の3コースからなる丘陵コース。 西コースはフェアウエイが広くグリーンも大きく開放的。東はフェアウエイが広く老松、竹林、杉ヒノキの間を縫い大きな3つの池を配したレイアウト。南コースは、西・東に比べると距離もあり難しい。特にミドルコースは距離があり攻略に苦労させられる。
Hill course consisting of three courses in the West, East and South, blessed with abundant nature that drifts from the seasonal flowers. On the west course, fairways are wide, green is large and open. In the east, the fairway widely sews between old age, bamboo grove, cypress and Japanese cypress and laid out three large ponds. The south course is also far from the west / east and it is difficult. Especially middle courses are distanced and made to struggle to capture.